musique
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

musique

Egy fórum a francia zenéről... magyaroknak.
 
KezdőlapKezdőlap  GalleryGallery  Legutóbbi képekLegutóbbi képek  KeresésKeresés  RegisztrációRegisztráció  BelépésBelépés  

 

 Egyéb Garou dalszövegek

Go down 
SzerzőÜzenet
Rita
Admin
Rita


Hozzászólások száma : 1005
Join date : 2009. Jul. 01.
Age : 33
Tartózkodási hely : Gyöngyös

Egyéb Garou dalszövegek Empty
TémanyitásTárgy: Egyéb Garou dalszövegek   Egyéb Garou dalszövegek EmptyHétf. Aug. 10, 2009 11:40 am

Dust in the wind (merci crevette ;) )
Reprise de KANSAS (1978)

I close my eyes,
only for a moment, and the moment's gone
All my dreams,
pass before my eyes, a curiosity

Dust in the wind,
all they are is dust in the wind.

Same old song,
just a drop of water in an endless sea
All we do,
crumbles to the ground, though we refuse to see

Dust in the wind,
all we are is dust in the wind

[Now] Don't hang on,
nothing lasts forever but the earth and sky
It slips away,
and all your money won't another minute buy.

Dust in the wind,
all we are is dust in the wind
Dust in the wind,
everything is dust in the wind

traduction

Je ferme mes yeux
Juste pour un moment, et ce moment s’en est allé
Tout mes rêves,
Passe avant mes yeux, une curiosité

Poussière dans le vent,
Tous ce qu’ils sont est la poussière dans le vent

La même vieille chanson
Juste une baisse de l’eau dans une mer sans fin
Tous ce que l’on fait
S’écroule par terre, bien que nous refusions de voir

Poussière dans le vent,
Tous ce qu’ils sont est la poussière dans le vent

[Maintenant] Ne t’accroche pas dessus
Rien ne dure pour toujours, mais la terre et le ciel
Glissent loin
Et tout ton argent n’achètera pas une autre minute

Poussière dans le vent,
Tous ce qu’ils sont est la poussière dans le vent
Poussière dans le vent,
Tous n’est que poussière dans le vent

La bohèmed

C.Aznavour
(interprétée en concert)

Je vous parle d’un temps
Que les moins de vingt ans
Ne peuvent pas connaître
Montmartre en ce temps-là
Accrochait ses lilas
Jusque sous nos fenêtres
Et si l’humble garni
Qui nous servait de nid
Ne payait pas de mine
C’est là qu’on s’est connu
Moi qui criait famine
Et toi qui posais nue

La bohème, la bohème
Ca voulait dire on est heureux
La bohème, la bohème
Nous ne mangions qu’un jour sur deux

Dans les cafés voisins
Nous étions quelques-uns
Qui attendions la gloire
Et bien que miséreux
Avec le ventre creux
Nous cessions d’y croire
Et quand quelques bistros
Contre un repas chaud
Nous prenait une toile
Nous récitions des vers
Groupés autour du poêle
En oubliant l’hiver

La bohème, la bohème
Ca voulait dire tu es jolie
La bohème, la bohème
Et nous avions tous du génie

Souvent il m’arrivait
Devant mon chevalet
De passer des nuits blanches
Retouchant le dessin
De la ligne d’un sein
Du galbe d’une hanche
Et ce n’est qu’au matin
Qu’on essayait enfin
Devant un café crème
Epuisés mais ravis
Fallait-il que l’on s’aime
Et qu’on aime la vie
La bohème, la bohème
Ca voulait dire on a vingt ans
La bohème, la bohème
Et nous vivions de l’air du temps

Quand au hasard des jours
Je m’en vais faire un tour
A mon ancienne adresse
Je ne reconnais plus
Ni les murs, ni les rues
Qui ont vu ma jeunesse
En haut d’un escalier
Je cherche l’atelier
Dont plus rien ne subsiste
Dans son nouveau décor
Montmartre semble triste
Et les lilas sont morts

La bohème, la bohème
Ca voulait dire on est heureux
La bohème, la bohème
Nous ne mangions qu’un jour sur deux

La bohème, la bohème
On était jeunes, on était fous
La bohème, la bohème
Ca ne veut plus rien dire du tout.



Au bout de mes rêves

J-J Goldman
(interprétée aux enfoirés et en concert)

Et même si le temps presse
Même s’il est un peu court
Si les années qu’on me laisse
Ne sont plus que minutes et jours
Et même si l’on m’arrête
Ou s’il faut briser des murs
En soufflant dans des trompettes
Ou à force de murmures
J’irais au bout de mes rêves
Tout au bout de mes rêves
Où la raison s’achève
Tout au bout de mes rêves

Et mêmes s’il faut partir
Changer de terre et de trace
S’il faut chercher dans l’exil
L’empreinte de mon espace
Et mêmes si les tempêtes
Les dieux mauvais les courants
Nous feront courber la tête
Plier genoux sous le vent
J’irais au bout de mes rêves
Tout au bout de mes rêves
Où la raison s’achève
Tout au bout de mes rêves

Et même si tu me laisses
Au creux d’un mauvais détour
En ces moments ou l’on testes
La force de nos amours
Je garderais la blessure
Au fond de moi tout au fond
Mais au dessus je te jure
Que j’effacerai ton nom.



L’amour existe encore
Luc Plamondon
(interprétée en duos avec Hélène Ségara lors de ENSEMBLE)

Quand je m’endors contre ton corps
Alors je n’ai plus de doute
L’amour existe encore
Toutes mes années de déroute
Toutes, je les donnerai toutes
Pour m’ancrer à ton port

La solitude que je redoute
Qui me guette au bout de ma route
Je la mettrai dehors…

Pour t’aimer une fois pour toutes
Pour t’aimer coûte que coûte
Malgré ce mal qui court
Et met l’amour à mort

Quand je m’endors contre ton corps
Alors je n’ai plus de doute
L’amour existe encore,
L’amour existe encore…

On n’était pas du même bord
Mais au bout du compte on s’en fout
D’avoir raison ou tort

Le monde est mené par des fous,
Mon amour il n’en tient qu’à nous
De nous aimer plus fort…

Au-delà de la violence !
Au-delà de la démence
Malgré les bombes qui tombent
Aux quatre coins du monde.

Quand je m’endors contre ton corps
Alors je n’ai plus de doute
L’amour existe encore…


Stone
Luc Plamondon
(interprétée à la soirée spécial Garou le 22/09/01 et en concert)

J’ai la tête qui éclate
J’voudrais seul’ment dormir
M’étendre sur l’asphalte
Et me laisser mourir

Stone le monde est stone
Je cherche le soleil au milieu de la nuit
J’sais pas si c’est la terre
Qui tourne à l’envers
Ou bien si c’est moi qui m’fais du cinéma
Qui m’fais du cinéma
Oh oh cinéma

J’ai plus envie d’me battre
J’ai plus envie d’courir
Comme tous ces automates
Qui bâtissent des empires
Que le vent peut détruire
Comme des châteaux de cartes

Stone le monde est stone
Je cherche le soleil au milieu de la nuit
J’sais pas si c’est la terre
Qui tourne à l’envers
Ou bien si c’est moi qui m’fais du cinéma
Qui m’fais du cinéma
Oh oh cinéma

J’ai plus envie d’me battre
J’ai plus envie d’courir
Comme tous ces automates
Qui bâtissent des empires
Que le vent peut détruire
Comme des châteaux de cartes

Stone le monde est stone
Je cherche le soleil au milieu de la nuit
Laissez-moi me débattre
Venez as me secourir
Venez plutôt m’abattre
Pour m’empêcher d’souffrir
J’ai la tête qui éclate
J’voudrais seul’ment dormir
M’étendre sur l’asphalte
Et me laisser mourir
Le monde est stone (3 fois)
Stone, stone
Stone le monde est stone


Un enfant
(j'ai pas le nom de l'auteur)

Un enfant
Ca vous décroche un rêve
Ca le porte à ses lèvres
Et sa part en chantant
xml:namespace prefix = o />
xml:namespace prefix = o />
xml:namespace prefix = o />
xml:namespace prefix = o />
xml:namespace prefix = o />
xml:namespace prefix = o />
Un enfant
Avec un peu de chances
Ca entend le silence
Et sa pleure des diamants
Et sa rit à n’en savoir que faire
Et sa pleure nous voyant pleurer
Ca s’endort de l’or sous les paupières
Et sa dort pour mieux nous faire rêver

Un enfant
C’est toute une mer
Qui dépose ses perles
Sur la portée du vent

Un enfant
C’est dernier poème
D’un monde qui s’entête
A vouloir devenir grand
Et sa demande si les nuages ont des ailes
Et sa s’inquiète d’une neige tombée
Et sa s’endort de l’or sous les paupières
Et sa se doute qu’il n’y a plus de fées

Mais un enfant et nous fuyons l’enfance
Un enfant et nous voilà passants
Un enfant et nous voilà patience
Un enfant et nous voilà passés


Tomber/ ten days
( De palmas
Interprété lors du concert à Bercy avec G. De Palmas et Céline Dion)


A la porte côté seuil
Toutes ces feuilles sont mortes
Toutes ces pelles que je ramasse
Ca me rappelle à ma place

Dix heures, tu m’as laissé
Tout seul du mauvais côté
Dix heures, j’ai pas la clé,
Tombée, tombée
Dix heures, même en été
La pluie ne m’a pas lâché
Dix heures, tu m’as laissé
Tomber, tomber
Tomber

Tut tut tu tu tu !
A la porte côté seuil
Tous ces deuils que l’on transporte
Toutes ces fleurs,
Toutes ces couronnes
Je n’ai plus peur de personne

Dix heures, tu m’as laissé
Tout seul du mauvais côté
Dix heures, j’ai pas la clé,
Tombée, tombée
Dix heures, même en été
La pluie ne m’a pas lâché
Dix heures, tu m’as laissé
Tomber, tomber
Tomber

Tut tut tu tu tu !
Et si tu passes par là dans
Ton camion benne
Ne me ramasse pas,
C’est plus la peine

At the doorway of my life
I feel the pain, but feel no shame
What I’ve got, I keep inside
Some thinks have changed, but I’m still the same

Ten days have come and gone
Ten days and I’m all alone
And all that I gotta do is pray, and pray


J’ai encore rêvé d’elle
Stone et Charden
Interprété lors de son émission spécial en duo avec Hélene Ségara)


J’ai encore rêvé d’elle
C’est bête, elle n’a rien fait pour ça
Elle n’est pas vraiment belle
C’est mieux, elle est faite pour moi
Toute en douceur
Juste pour mon c½ur

Je l’ai rêvé si fort
Que les draps s’en souviennent
Je dormais dans son corps
Bercé par ses « je t’aime »

Si je pouvais me réveiller à ses côtés
Si je savais où la trouver
Donnez-moi l’espoir
Prêtez-moi un soir
Une nuit, juste pour elle et moi
Et demain matin, elle s’en ira

J’ai encore rêvé d’elle
Je rêve aussi
Je n’ai rien fait pour sa
J’ai mal dormi
Elle n’est pas vraiment belle
J’ai un peu froid
C’est mieux elle est faite pour moi
Réveille-toi…

Toute en douceur
Juste pour mon c½ur
Si je pouvais me réveiller à ses côtés
Ouvre tes yeux, tu ne dors pas
Si je savais où la trouver
Regarde-moi
Donnez-moi l’espoir
Je suis à toi
Prêtez-moi un soir
Je t’aime
Une nuit, juste pour elle et moi
Et demain, enfin je vais me réveiller
Je t’attendais, regarde-moi
A ses côtés, c’est sûr je vais la retrouver
Ouvre tes bras
Donnez-moi un soir
Je suis à toi
Laissez-moi y croire
Une vie juste pour toi et moi
Et demain matin, tu seras là…


Les lacs du Connemara
(Michel Sardou
Interprété aux enfoirés)

Terre brûlée au vent
Des landes de pierre,
Autour des lacs,
C’est pour les vivants
Un peu d’enfer,
Le Connemara.

Des nuages noirs
Qui viennent du nord
Colorent la terre,
Les lacs, les rivières :
C’est le décor
Du Connemara.

Au printemps suivant,
Le ciel irlandais
Etait en paix.
Maureen a plongé
Nue dans un lac
Du Connemara.

Sean Kelly s’est dit :
« Je suis catholique.
Maureen aussi. »
L’église en granit
De limerick,
Maureen a dit « oui.»

De Tiperrary
Bally-Connelly
Et de Galway,
Ils sont arrivé
Dans le comté
Du Connemara.

Y avait les Connor,
Les O’Conolly,
Les Flaherty
Du Ring of Kerry
Et de quoi boire
Trios jours et deux nuits.

Là-bas, au Connemara,
On sait tout le prix du silence.
Là-bas, au Connemara
On dit que la vie
C’est une folie,
Et que la folie,
Ca se danse.

Terre brûlée au vent
Des landes de pierre,
Autour des lacs,
C’est pour les vivants
Un peu d’enfer,
Le Connemara.

Des nuages noirs
Qui viennent du nord
Colorent la terre,
Les lacs, les rivières :
C’est le décor
Du Connemara.

On y vit encore
Au temps des Gaels
Et de Cromwell,
Au rythme des pluies
Et du soleil,
Au pas des chevaux

On y croit encore
Aux monstre des lacs
Qu’on voit nager
Certains soirs d’été
Et replonger
Pour l’éternité.

On y voit encore
Des hommes d’ailleurs
Venus chercher
Le repos de l’âme
Et pour le c½ur
Un goût de meilleur

L’on y croit encore
Que le jour viendra,
Il est tout près,
Où les irlandais
Feront la paix
Autour de la croix.
Là-bas, au Connemara,
On sait tout le prix de la guerre.
Là-bas, au Connemara,
On n’accepte pas
La paix des Gallois
Ni celle des rois d’Angleterre…


I’m your angel
(Je n’ai pas le nom de l’auteur
Interprété avec Céline Dion lors de la dernière de Céline le 31.12.99)

No mountains too high, for you to climb
All you have to do is have some climbing faith, oh yeah
No rivers too wide, for you to make it across
All you have to do is believe it when you pray

And then you will see, the morning will come
And everyday will be bright as the sun
All of your fears cast them on me
I just want you to see…

I’ll be your cloud up in the sky
I’ll be your shoulder when you cry
I’ll hear your voices when you call me
I am your angel
And when all hope is gone, I’m here
No matter how far you are, I’m near
It makes no difference who you are
I am your angel
I’m your angel
I’m your angel

And when it’s time to face the storm
I’ll be right by your side
Grace will keep up safe and warm
And I know we will survive

And when it seems as if your end is drawing near
Don’t you dare give up the fight
Just put your trust beyond the sky…

I’ll be your cloud up in the sky
I’ll be your shoulder when you cry
I’ll hear your voices when you call me
I am your angel
And when all hope is gone, I’m here
No matter how far you are, I’m near
It makes no difference who you are
I am your angel
I’m your angel


I’ll be your cloud up in the sky
I’ll be your shoulder when you cry
I’ll hear your voices when you call me
I am your angel
Vissza az elejére Go down
http://musique.heavenforum.com
 
Egyéb Garou dalszövegek
Vissza az elejére 
1 / 1 oldal
 Similar topics
-
» Garou - Garou - 2006
» Notre Dame de Paris dalszövegek
» Garou - Reviens - 2003
» Garou - Piece of my soul - 2008
» Garou új albumon dolgozik

Engedélyek ebben a fórumban:Nem válaszolhatsz egy témára ebben a fórumban.
musique :: Egyéb... :: Dalszövegek-
Ugrás: